• Scritto da ,
    Attenzione: Se effettui il login puoi cambiare la lingua con cui visualizzare le carte di Hearthstone!
    Da qualche anno ormai Blizzard ha deciso che l'Italia è un mercato abbastanza valido da essere necessaria una localizzazione dei loro giochi. Come ormai tradizione, sono comparsi sui forum ufficiali dei sondaggi sulla qualità della traduzione.

    Le tre domande sono molto semplici e, per votare, dovete cliccare su ciascuna per essere mandati alla pagina con il sondaggio.
    1) Come valuteresti la qualità della localizzazione italiana di Hearthstone: Heroes of Warcraft?
    2) Come valuteresti la qualità del doppiaggio italiano delle carte e degli eroi?
    3) Hai riscontrato problemi nella localizzazione italiana mentre giocavi?

    Bradanvar ha scritto
    Ciao!

    Prima di tutto, vogliamo ringraziarti per aver giocato a Hearthstone™: Heroes of Warcraft! Speriamo che ti sia divertito nella nostra locanda!

    Come per tutti i prodotti Blizzard, i nostri locandieri lavorano duramente per fornirti la miglior esperienza di gioco possibile nella tua lingua.

    Avvicina una sedia al camino: vogliamo farti qualche domanda sulla versione localizzata del gioco.

    Il team di localizzazione italiano

    -----

    Valuta le seguenti tre domande scegliendo una delle risposte disponibili sotto ognuna di esse.

    Nello spazio per i commenti qui sotto, vorremmo avere da te un feedback più dettagliato, che ci permetterà di essere all'altezza delle tue aspettative:

    a) Qual è stata la tua valutazione nel sondaggio?

    b) Elenca le seguenti categorie di contenuti localizzati in ordine decrescente, partendo da quelli che pensi abbiano una qualità di localizzazione più alta:

    • Audio degli eroi di Hearthstone
    • Audio delle carte
    • Spiegazione delle carte
    • Descrizione delle carte
    • Interfaccia di Hearthstone
    Condividi articolo
12 commenti
  • Cippacometa 07 giugno 2014, 10:52 Cippacometa
    BattleTag: cippacometa#1373
    Messaggi: 1094

    croccantezza
    #1
    1) Come valuteresti la qualità della localizzazione italiana di Hearthstone: Heroes of Warcraft?

    ottima:10/10
    2) Come valuteresti la qualità del doppiaggio italiano delle carte e degli eroi?

    molto buona: 8/10... apparte i troll che non ce la faccio proprio ad ascoltarli così

    3) Hai riscontrato problemi nella localizzazione italiana mentre giocavi?
    la descrizione degli effetti di alcune carte risulta essere più chiara in inglese
    1
  • Ljnx 07 giugno 2014, 15:12 Ljnx
    BattleTag: Ljnx#2455
    Messaggi: 239

    Il nostro vincolo è indissolubile
    la nostra volontà incrollabile,
    chi oserà opporsi a noi?!

    -Grom Malogrido
    #2
    9/10 continuate cosi! 0
  • Grevier 07 giugno 2014, 17:39 Grevier
    Messaggi: 5244

    Bloodborne Platinum
    #3
    Se dico di no per i soliti motivi probabilmente sono l'unico, ma dato che si chiede, lo sottoindendo come al solito. 0
  • SERAPHIMON 07 giugno 2014, 18:45 SERAPHIMON
    BattleTag: SERAPHIMON#2969
    Messaggi: 1560

    Iscritto il: 25 ottobre 2013, 21:43
    #4
    molto buona! 0
  • Nefasto 08 giugno 2014, 05:20 Nefasto
    BattleTag: Nefasto#2744
    Messaggi: 2

    Iscritto il: 29 novembre 2011, 20:10
    #5
    1) Come valuteresti la qualità della localizzazione italiana di Hearthstone: Heroes of Warcraft?


    Decisamente buona.

    2) Come valuteresti la qualità del doppiaggio italiano delle carte e degli eroi?


    Spettacolare, usare la carta di illidan è qualcosa che dona immenso piacere! Condivido il disappunto per i troll, io non lo so perchè si è deciso di storpiare il napoletano in quel modo. Ma poi cosa c'entra con l'accento jamaicano della versione inglese io non lo capirò mai.

    3) Hai riscontrato problemi nella localizzazione italiana mentre giocavi?


    Buona, è vero anche che in inglese si capisce qualcosina in più ma in linea generale va bene così
    0
  • Starscream 08 giugno 2014, 11:24 Starscream
    BattleTag: Starscream#2546
    Messaggi: 178

    Iscritto il: 09 settembre 2010, 09:41
    #6
    Se non si conta la solita (mia personale) lamentela riguardo alla traduzione dei nomi propri delle carte leggendarie e degli eroi, in complesso è abbastanza buona, personalmente non mi piace molto l'audio degli eroi.
    Comunque continuerò ad usare il client in inglese ;)
    0
  • tsetasumo 08 giugno 2014, 14:53 tsetasumo
    BattleTag: tsetasumo#2583
    Messaggi: 392

    Iscritto il: 20 ottobre 2010, 22:53
    #7
    I nomi propri non andavano tradotti.
    In ogni caso la localizzazione rimane molto buona. Però continuo a preferire e ad usare quella in inglese ;)
    0
  • niiro 08 giugno 2014, 15:49 niiro
    BattleTag: niiro#2615
    Messaggi: 1772

    Iscritto il: 13 dicembre 2011, 19:30
    #8
    Che dire, la localizzazione di nomi e termini è fatta bene e tutta corretta, ma non posso negare di sentirmi in imbarazzo a leggere i nomi e a sentire le voci in italiano
    client inglese tutta la vita..
    0
  • Grevier 08 giugno 2014, 18:01 Grevier
    Messaggi: 5244

    Bloodborne Platinum
    #9
    Il Client inglese come lo si mette?
    devo andare sull'Account o posso impostarlo dall'Applicazione B.Net?
    0
  • grallenMost Valuable Poster 08 giugno 2014, 22:15 grallen
    BattleTag: Grallen#2521
    Messaggi: 5719

    Dal caos si crea l'ordine e dell'ordine si genera il caos.
    #10
    La localizzazione è stata fatta davvero bene e le voci sono davvero fantastiche. Certo alcuni nomi dopo tanti anni a sentirli in inglese mi riesce difficile dirli o sentirli in italiano ma piano piano mi sto abituando a sentirli in italiano :good: 0
  • Greymane 09 giugno 2014, 00:16 Greymane
    BattleTag: Urabrask#2263
    Messaggi: 5925

    “War is our sculptor. And we are prisoners to its design.”
    - Javik [Mass Effect 3]
    #11
    Secondo me la localizzazione è fatta parecchio bene, l'unica cosa che non capisco è il fatto che in italiano le carte come Bloodmage Thalnos, Ragnaros the Firelord sono tradotte in un un "semplice" "Thalnos" o "Ragnaros"...quella devo dire mi ha fatto "storcere un po il naso", imho nella localizzazione non gli danno quella visibilitá di cui necessitano 0
  • Aralcarim 09 giugno 2014, 00:57 Aralcarim
    Messaggi: 4078

    Nihil credendum nisi prius intellectum.
    #12
    Suppongo la lunghezza del nome, purtroppo
    Bloodmage Thalnos è molto più breve di Mago del Sangue Thalnos così come Ragnaros the Firelord è molto più breve di Ragnaros il signore del Fuoco

    Per evitare di rovinarci gli occhi con un font minuscolo avran tagliato quel pezzo di relativa utilità
    1
  • Commenta la notizia
,