Hodor e l’arte di ‘trovare un modo’
  • SERAPHIMON 31 maggio 2016, 13:28 SERAPHIMON
    BattleTag: SERAPHIMON#2969
    Messaggi: 1562

    Iscritto il: 25 ottobre 2013, 21:43
    #1
    buondì a tutti

    come ormai sappiamo tutti, l'episodio 6X05 del Game of Thrones è stato fra i più emozionanti (e tristi ;( e sconvolgenti ;( e ecc. ecc.); fra le tante emozioni c'è stata la curiosità nell'applicare il finale alla versione italiana del Trono di Spade, alla fine è stato trovato un modo

    in seguito all'episodio italiano, su FB è circolato questo articolo che personalmente approvo in pieno; nonostante non ci sia alcun riferimento, penso che tutti dovremmo dargli un'occhiata visto che l'argomento trattato riguarda molto anche la Blizzard (ancora oggi ci sono decisamente troppe discussioni riguardo ai nomi tradotti)

    http://www.anonimacinefili.it/2016/05/3 ... modo-door/


    pensate che si possa aggiungerlo anche ai post della sezione World of Warcraft?
    2
  • FeriandRedazione 31 maggio 2016, 13:40 Feriand
    Messaggi: 6028

    Per il mio battletag mandami un mp :)
    #2
    «Quel personaggio in originale diceva un’altra cosa». Vero, ma quella cosa lì, in italiano, non si dice. È proprio questo il fulcro del lavoro:comprendere il significato delle battute e trasporlo nella lingua di fruizione attraverso il significante più adatto


    92 minuti di applausi, peccato che queste parole ricche di buon senso abbiano poco effetto sul commentatore medio di internet, presuntuoso e superficiale.

    Per quanto riguarda la sezione di Warcraft secondo me non serve metterlo in evidenza, dato che è stata Blizzard stessa a volere la localizzazione completa e quindi non servono altre giustificazioni.
    1
  • SERAPHIMON 31 maggio 2016, 13:49 SERAPHIMON
    BattleTag: SERAPHIMON#2969
    Messaggi: 1562

    Iscritto il: 25 ottobre 2013, 21:43
    #3
    per capire l'importanza e la necessità del loro lavoro e delle traduzioni, basta leggersi Crimini di Guerra e confrontare i riferimenti con i libri precedenti

    per una volta, una delle tattiche commerciali della Blizzard si è rivelata utile oltre ad incuriosire rofl
    0
  • TheDarkness90 31 maggio 2016, 14:19 TheDarkness90
    BattleTag: TheDarkness#21497
    Messaggi: 184

    Iscritto il: 12 maggio 2015, 16:18
    #4
    ieri ho visto la puntata in italiano incuriosito da questo "nodo" da sciogliere riguardante la traduzione di "Hold The Door"... Trova un modo... bla bla bla... HODOR... credo sia stata un'ottima soluzione data anche la difficoltà di adattare il tutto alla lingua italiana. :) 1
  • Vargrand 09 giugno 2016, 15:50 Vargrand
    BattleTag: Kaiser#2929
    Messaggi: 420

    Iscritto il: 21 settembre 2015, 10:30
    #5
    Si, fantastico il 'trova il modo', veriamente geniale.
    Anche se la soluzione fornita da Ivo de Palma (per gli eretici, doppiatore di Illidan o più comunemente Pegasus dei cavalieri dello zodiaco) ci sta assai:

    0
  • SERAPHIMON 13 giugno 2016, 09:36 SERAPHIMON
    BattleTag: SERAPHIMON#2969
    Messaggi: 1562

    Iscritto il: 25 ottobre 2013, 21:43
    #6
    Vargrand ha scritto:Ivo de Palma (per gli eretici, doppiatore di Illidan o più comunemente Pegasus dei cavalieri dello zodiaco)

    @Vargrand

    O_O questo mi ha shockkato! non lo avrei mai immaginato
    0
  • Broly 15 giugno 2016, 08:57 Broly
    Messaggi: 58

    Legends Never Die.
    #7
    Vargrand ha scritto:Si, fantastico il 'trova il modo', veriamente geniale.
    Anche se la soluzione fornita da Ivo de Palma (per gli eretici, doppiatore di Illidan o più comunemente Pegasus dei cavalieri dello zodiaco) ci sta assai:


    @Vargrand
    Ivo èdavvero un professionista, lo stimo da anni sia come persona che come doppiatore.
    Per quanto riguarda l'adattamento in italiano, sono entrambi molto validi, anche se personalmente preferisco "trova un modo".
    1
  • Alex117 15 giugno 2016, 11:24 Alex117
    BattleTag: Alex#220931
    Messaggi: 694

    Science isn't about WHY.
    It's about WHY NOT.
    #8
    Traduttore: "Capo è impossibile tradurre hold the door in italiano"
    Capo:"È il tuo lavoro, trova un modo"

    Secondo me è andata così :D
    1
  • Vargrand 15 giugno 2016, 11:32 Vargrand
    BattleTag: Kaiser#2929
    Messaggi: 420

    Iscritto il: 21 settembre 2015, 10:30
    #9
    E l'hanno fatto egregiamente :D 1